金融英语十篇半岛APP
发布时间:2023-06-18
 对于整个英语课程的学习,一般要求学生在大一大二完成基础英语课程,而在大三再开始学习专业英语和专业课的双语教学,寄希望予学生可以在基础英语的学习中学好单词和语法,再应用到专业英语的学习中,把专业英语和双语教学相结合,学科间相互渗透。下面从各个方面阐述金融类专业英语与其他相关课程之间的关系。  基础英语教学已然成为当今高校教育体系中最重要和不可或缺的公共基础课,由于基础英语的全国四、六级统考是目前

  对于整个英语课程的学习,一般要求学生在大一大二完成基础英语课程,而在大三再开始学习专业英语和专业课的双语教学,寄希望予学生可以在基础英语的学习中学好单词和语法,再应用到专业英语的学习中,把专业英语和双语教学相结合,学科间相互渗透。下面从各个方面阐述金融类专业英语与其他相关课程之间的关系。

  基础英语教学已然成为当今高校教育体系中最重要和不可或缺的公共基础课,由于基础英语的全国四、六级统考是目前所有大学课程中唯一一门全国统考课程,并在社会上有着广泛的影响,社会和用人单位已经根深蒂固得将其作为衡量大学生英语水平的尺度,大多数高校也将其与毕业证、学位证挂钩,使得无论是领导、教师,还是学生都将精力倾注在基础英语的学习上。再者,对于选择继续深造的学生而言,无论在考研、考博还是各类出国考试中,基础英语课的地位都不容小觑。综上所述,我国传统的教育体制和考核标准决定了基础英语的地位。基础英语课重视训练学生在英语听、说、读、写、译等方面的训练,不可否认,经过基础英语的学习,学生将会具有良好的英语语言基础,掌握大量的词汇和语法知识无疑会让学生在金融专业英语的学习中变得更加得心应手。专业英语实际上是基础英语在专业学科中的延生,没有专业英语的应用,基础英语也仅仅只是一门单纯的语言学习。所以在整个教学体系中,专业英语和基础英语相互关联,相辅相成。

  对于金融专业的学生而言,用母语学好金融专业课是每个学生的本职工作。金融专业英语的教学要求学生不仅熟练掌握英语,还要懂得英语在专业课中的应用。学习好金融专业英语帮助学生高效阅读国外金融期刊,掌握金融类前沿知识,培养学生对金融专业的兴趣,提高毕业生的就业率。

  金融类双语教学是指在课堂上老师同时用英语和中文讲授金融专业知识,在双语教学过程中,英语是教学工具,但并不是教学目的。双语教学的教学方案中假定学生已经掌握了专业英语词汇,所以在教学过程中,老师不再强调专业英语词汇,而着重在于训练学生用英语学习专业课的能力。所以在学生学习金融双语课之前,专业英语课的设立显得尤为重要,学生只有在金融专业英语中熟练掌握英语专业词汇,才有可能在金融双语课中取得好成绩。

  金融类专业英语作为一门课程,有它自身的特色和难点,它既不同于普通的英语基础课,一味的强调听、说、读、写的纯语言训练。也不同于金融专业课,仅用母语去学习专业。专业英语在其语言结构和表达方法上有自己的独特性。

  专业英语涉及到的内容广泛,专业性强,它不仅仅是一门简单的英文课程,课程假定学习者已经熟练掌握了金融学科的各个知识点。在学习者对于母语类专业熟练掌握的基础上,教授学习者用第二语言重新学习专业知识。这样一来,对于非金融专业的学生或者对于本来的专业知识掌握得不够牢靠的学生来说,学习专业英语的难度增大。

  学生学习金融类专业英语的目的是为了更好的了解时事经济金融动态,因此,在专业英语的学习中,老师不仅要注重锻炼学生的英语语言,更重要的是要求学生在实际应用中,学会使用专业英语,能够阅读英文专业文献和熟练英文专业写作。

  金融类专业英语对于金融专业的学生在升学、择业、就业中起到举足轻重的作用,在某些方面,决定了学生在金融专业方面以后的发展前景和专业高度。然而,由于我国现行的教育教学制度问题,专业英语的教学效果不尽如人意。学校、老师、学生的重视程度,专业英语教材的匮乏,教学形式、方法等方面的失当,是造成教学结果不理想的主要原因。针对这几个主要问题,笔者对于金融类专业英语教学提出以下几点建议:

  英语教学对于老师素质要求极高,要求老师既要懂金融专业,又要熟练掌握英语。高校可以考虑多引进专业型复合教师人才,壮大学校的师资队伍。另一方面,鼓励学校现有的专业课老师深造英语课程,采取奖励制度,提高教师个人对于金融类专业英语教学的投入。例如,学校可以把金融类专业英语课程的课时量提高到1.5个工作量。

  是教学大纲和教学内容的具体体现,直接关系着教学质量和教学结果。由于我国金融类专业英语课程尚属于探索阶段,优良的国内专业教材尚较为匮乏。在这样的情况下,笔者认为广大高校可以大胆启用国外原版教材、刊物、报章等材料,用西方人的方式学习西方人的语言。由于学习专业英语的学生大多已经具备了一定的专业课和英语的基础,所以在专业英语的学习中,直接使用原版材料,帮助学生学习处理实际应用问题。

  金融行业的特点要求一切都要按照法律来进行,行业内部制度的建设比其他行业相对较为完善,所以金融行业的工作人员也必须要规范化。只有这样,行业的信誉才能得到保障,工作效率才能切实提升,工作中的失误才可以最大化的避免,这样才可以对客户和金融行业自身的利益进行高效的保障。金融英语要求使用准确的词汇、完整的句式,而且大多数都是书面用语,句子较长且多正式语的使用,这些都是金融英语规范化的语言特点。而这一特点更加突出的表现在金融行业相关合同的签署和如何与相关银行进行业务交流的信件当中,上述文件必须要求使用规范化的语言,这样才可以将意愿进行明确的表述,避免误解产生造成损失。这种规范化的语言,造成了金融英语相对枯燥的现象,尤其是一些使用复杂性专业词汇的合同或法律文本,对于初学者来说,学习的困难程度较大。金融英语这种规范化的语言给教学和学习带来了极大的挑战。

  金融英语在一定程度上还可以将金融行业的发展进行体现。第二次世界大战之后,世界经济都呈现出迅猛发展的态势,金融行业也不例外。特别是上个世纪七十年代末期,金融业逐渐国际化,欧洲转移了经济中心,并且亚洲金融业逐渐繁荣发展。金融英语也在一定程度上反映了金融行业的创新。举例来说,futures、Plastic money、ERM等。上个世纪八十年代中后期,计算机网络技术迅速发展,并且被运用在社会的各个行业之中。金融行业的信息技术开发和应用也取得了良好的发展,也通过金融英语进行体现,举例来说,phone account、WEIFT等。一些全新的思想、全新的概念、全新的方法、全新的工具都依靠英语这一工具传播到了世界的各个角落,也体现了金融英语时代化的语言。高校金融英语教师在对这些全新的事物用于表达方式进行掌握的过程当中,还要对其真正的含义进行深刻理解。将金融英语教学作为有效手段,将正确的金融业务操作方法传授给金融专业英语学生。与此同时,时代化的金融英语语言还有助于学生和高校教师对金融行业的发展方向进行全面的分析和把握。

  专业化的语言是金融英语最明显的特点,信息传递的载体是语言。在相同语言的使用情境下,每个职业都有其自身的职业信息和特质。举例来说,计算机英语,计算机专业上各种信息的传递和交流都离不开计算机词汇和术语。因此,金融英语就是依靠普通英语的语法和语言结构,使用金融行业的专用词汇和术语,将与金融行业有关联的信息进行交流和传递。金融英语传递的金融信息具有着丰富性的特点,既包含了相关理论信息,也包含了实践操作的信息。因此金融行业内容复杂、涉及范围较广,造成了专业词汇在金融英语当中所占比例非常大,而且这类专业词汇使用次数较多的特点,这种专业性也对金融专业学生造成了学习金融英语的难度。金融学科的独立性较强,普通英语无法将其完全进行表达。因此,普通英语水平一般的学生,对于金融英语的学习会非常吃力。又因为金融英语专业化的语言特点,造成了高校金融英语教学过程当中的困难。

  我国高校优化金融英语教学过程的关键是教师对于金融英语教学方法的选择。就我国目前教育现状来看,全英语教学脱离了金融英语教学实际要求,我国高校学生英语水平还有待提高,并且金融英语相对规范化、时代化和专业化的语言特点会对学生造成学习难度的增加,甚至挫伤学生的学习兴趣。这就要求高校金融英语教师对每位学生的英语基础进行全面的调查和掌握,采用中英双语结合的教学方法,在金融英语课堂上,用英语授课的部分要以每位学生的英语基础作为依据,教学过程当中多采用互动式教学方法,增强学生的课堂参与感,从而将金融英语相关的能力进行提升。与此同时,金融英语教师也要对于学生的意见予以重视,及时地采用多样化的教学方法,使得教学质量稳步提高。通过金融英语教师的引导,学生可以尝试使用学习的金融英语知识将相关业务进行自主处理和解决,在课堂上将学生对于金融英语学习的积极性进行充分的调动,与此同时,学生对于相关事务处理能力也得到提升。

  我国高校在进行金融英语教学之前,必须在金融专业开设相关的基础课程供学生进行学习。举例来说,金融学、外汇交易、金融基础等课程。通过这些课程的学习,可以为金融专业的学生学习金融英语打下扎实的基础。金融英语不是要让学生通过英语来将金融专业知识进行学习,目的是为了让学生熟悉和了解学习的专业知识如何用英语进行表述,进而将金融专业英语进行全面了解。学生学习金融英语之前如果打好了相关专业的基础,对于金融英语的专业词汇或长句的理解就不会过于吃力,也就不会挫伤学生对于金融英语的学习热情。要想把金融英语学好,金融专业的相关基础知识非常重要,但更重要的是英语基础要足够牢固。金融英语教师只是讲授金融英语相关知识,不去进行普通英语中语法和词汇的讲解,这就要求学生在学习金融英语之前,要有着足够扎实的普通英语基础。因此高校要科学合理地安排金融英语课程,保证课时的充足,从而提高金融英语教学效果。

  我国高校要优化金融英语教学过程,就必须要对金融英语教材进行认真筛选。但就目前的情况来看,我国高校在金融英语教材选择方面还不够谨慎。一些教材内容是由中文翻译英语,从而进行金融英语教学。这种教材虽然降低了学生理解难度,但是却不能培养学生对于英语的准确地道的表达。由于每个国家的文化差异,导致了人与人之间的语言表达方式和思维方式都有着天壤之别。通过将原版教材或资料进行引进,使得学生对于金融英语独特的表达形式进行掌握,使得学生的金融英语能力切实的得到提高。除此之外,高校金融英语教材一定要全方位的覆盖金融专业信息,同时保证语言和教学内容要有系统性,给学生对金融英语学习的过程和教师教学的过程带来便利。

  独立学院是普通高校按照新的机制、新的模式与社会力量合作成立的进行本科教育的二级学院。独立学院的发展弥补了政府教育经费投入不足,促进了我国高等教育投资主体的多元化和资金来源的多样化,拓宽了高等教育的融资渠道,形成了社会各界共同参与办学的形式,更大程度上满足了社会多样化、大众化的高等教育需求,扩大了高等教育的供给。 独立学院培养的应是社会急需的大量的本科层次的应用型人才。本着这一宗旨,独立学院在专业课程的设置上也应根据培养应用型人才的目标,按照社会需求设置课程,加强实务性课程以及实践和能力训练的环节,力求培养的人才符合社会需求缺口,能快速被社会吸纳。而金融英语作为独立学院设立的金融专业课程之一,也应遵循这一宗旨。 一、定位金融英语课程 (一)以市场需求为导向 自中国金融业逐渐对外开放之后,我国所蕴含的巨大金融市场和投资机会,吸引了众多的国际金融业务机构和世界顶级风险投资机构等大举进入我国市场。众多的国内外银行、证券及风险投资机构开始在我国本土及海外拓展金融投资业务。因此,国际化金融人才逐渐成为市场的宠儿。 以上海为例:2008年伦敦出版的《全球金融中心指数》在全球范围内评选出50个金融中心,其中,上海排名第31位。上海已经具备了一定的基础和优势成为国际金融中心。2009年国务院提出《国务院关于推进上海加快发展现代服务业和先进制造业,建设国际金融中心和国际航运中心的意见》,要求上海在2020年基本建成与我国经济实力和人民币国际地位相适应的国际金融中心,由此上海加快了国际金融中心建设的步伐。 2010年,入驻上海的外资企业已有约610家,其中跨国公司地区总部200家,外资投资兴公司180家,外资研发中心230家。在上海设立其中国或全球总部的外资企业逐渐赶超香港。目前,上海已是全球要素市场最集聚的城市之一,集中了股票市场、债券市场、外汇市场、票据市场、期货市场、黄金市场、金融期货市场等于一体。同时,许多全国性金融机构的主要营运中心、交易中心、研发中心、离岸业务中心等都汇聚于此。上海已初步实现市场和金融机构的集聚,为进一步的发展打下了坚实的基础。 然而,在“硬指标”不断完善的同时,上海作为金融中心在“软实力”的建设上,距离真正的国际型金融中心还有相当的差距,其中最重要的就是国际化金融人才的缺乏。以各大国际金融中心城市为例,伦敦和纽约的金融从业人员约占就业人员的11.5%以上,而上海目前的比例约为2.2%,其中达到国际水准的金融人才不足1万人。根据麦肯锡咨询顾问报告统计,我国每年毕业的430万大学生中只有16%能够适应全球化工作需求。根据预测,到2020年上海基本建成国际金融中心时,上海国际化金融人才的缺口将高达100万人。 开放的中国金融市场面临着激烈的国际竞争和巨大的发展前景,而我们缺乏对全球市场趋势的把握,因此,如何培养熟悉国际资本市场“通晓中外”的国际化金融人才满足市场需求,以成为我们迫切关注的问题。 无疑,开设金融英语课程正是培养国际化金融人才的方法之一。一方面,学生通过金融英语的学习,对西方发达国家的金融专业知识,尤其是国际金融方面的知识能系统性、综合性的了解。另一方面,学生对于金融英语的掌握和运用,可以帮助学生学习到西方发达国家的先进经营理念和管理知识,熟悉国际资本市场,从而成为既精通现代金融知识,又能运用英语从事国际化金融业务和管理工作的人才。 (二)以金融英语自身特点为依循 金融英语课程是为母语非英语的金融专业学生提供的英文课程。 在英语语系国家,大学就读的学生以其本国学生为主,大都以英语为母语,因此,其金融专业课程直接采用全英文授课的形式,并不会专门开设金融英语课程。然而,英语作为国际金融行业的通用语言,被普遍使用于国际化金融业务和管理工作中。因此,在国际金融领域工作的人员都必须具备这一基本技能。对于母语非英语的学生,开设金融英语课程可以帮助其具备这一语言技能,方便学生进入国际金融领域工作。 金融英语是为母语非英语的学生进行的以英语作为第二语言的教学。首先,金融英语教学是一种语言的教学。以英语为第二语言的教学的根本目的是培养母语非英语的学习者运用英语进行社会交际的能力。基于这一目的,学生首先应具备的是语言知识和基本的语言运用能力。语言知识主要包括语音、语义、词汇、语法等有关知识和对于语言的理解,以及英语语系国家的文化等背景知识。基本语言运用要是指表达的能力,可以概括为听、读、说、写这四个方面的能力和技巧。 其次,金融英语是一门专业英语。金融英语是在学生具备了一定的英语语言知识之上,以英语为载体传授金融专业知识,并且专门在国际金融领域使用。因此,金融英语教学一方面传授金融专业理论知识,比如:国际金融学、投资学、金融风险管理学、国际会计基础、银行学等以及宏观经济学、微观经济学、计量经济学等相关性学科;另一方面,培养学习者运用金融英语和金融专业知识进行分析、实务操作和国际交流的能力。 二、金融英语课程的教学目标 (一)针对市场实际需要,定位课程发展 金融全球化背景下,市场需要的是既懂金融又懂英语,既了解国内金融形势,又知晓国际金融形势的国际化复合型人才。因此,应契合这一市场需要,制定金融英语课程。独立学院可从培养应用型人才的角度出发,实行产学结合的办学模式。 首先,针对金融领域的不同专业,设置若干对口课程。 #p#分页标题#e# 在金融领域之下,学生根据自己所学专业不同,毕业后会进入不同的金融部门就业。比方说,投行专业的学生会倾向于进入投资银行工作,而证券专业的学生更希望在证券行就业。因此,金融英语的教学应配合学生的就业趋势,采用产学结合的教学模式。比如,针对投行专业的学生,可设置投行英语的教学,主讲与投资银行知识和业务相关的英语,并拓宽、加深讲授内容,使学生可以对本专业有一个更深、更全面的理解。 其次,实行实践教学。学院可在学生就业的对口单位建立实习基地。比如,学院可与在重庆落户的德意志银行等从事国际业务的投行进行合作,为投行专业的学生提供实习机会。让学生从实务操作中学习,通过运用金融英语和专业知识,使学生将理论知识付诸实践,更加深学生对本专业的理解,积累宝贵的经验。 (二)完善语言知识为本,提高应用技能为主 金融英语的学习者是本科阶段的金融专业的学生。金融英语的授课对象应是已有一定英语基础的金融专业的学生。一般,金融英语课程会在大三、大四阶段面向学生开设。 大三、大四的学生通过高中和大学一二年级大学英语的学习,有些学生已通过大学英语四级的考试,因此,他们已具备基本完整的英语知识体系和基本的听、读、说、写的能力。因此,在金融英语的教学中,属于基础英语教学的部分的句型和语法等方面的讲解将不是金融英语教学的重点。金融英语的教学是要帮助学生进一步完善其英语知识和素养,提升专业英语知识的同时,提高应用专业英语的技能。 首先,应选择金融业发达的英语系国家本科院校所使用的主流的英文版金融教程作为金融英语的教材。学生通过学习该种教材,既扩充了英语知识,尤其是金融英语知识,又学习到金融业发达国家的前沿理论知识。与金融业发达的国家本科院校使用相同的教材,可以使本土学生无论在金融英语知识,还是金融专业理论知识上,都可以做到和国际同步。 其次,学生应阅读大量的英语的金融专业文章。学生可以通过阅读在世界一流金融期刊上发表的金融文章,了解全球最前沿的金融研究;通过阅读CNN、BBC等全球新闻网络上的金融咨询,了解全球最新的金融动向,从而对国内外金融环境和趋势有较全面的掌握。最后,应帮助学生运用专业英语。比如,可以邀请金融业发达的英语系国家本科院校金融专业的教师或研究人员来本校开展讲座或交流访问,从而给学生一个运用金融英语交流的平台。

  随着中国金融业加速融入全球金融体系,金融英语的学习需求日益增多,金融英语翻译的重要性也日趋显现。而金融英语是一种实用性很强的功能语体,金融英语翻译属严谨的专业性翻译,本文试图从论述金融英语的文体特征的基础上,总结其翻译要点,希望对初学金融英语的学生起到一定的借鉴作用。

  相比通用英语,金融英语的显著特征是专业术语多,专业词汇量大,如不积累一定的词汇量,仅照搬通用英语的意思,很可能会贻笑大方。

  此句中的appreciation如果翻译为通用英语中的“欣赏、感激、评价”,会让读者丈二和尚摸不着头脑,实际上appreciation在金融英语中的意思是“增值”(“贬值”为depreciation)。

  译文:为实现客户财富不断增值的需要,使客户能够随时随地掌控自身财富,“个人理财”为您提供各类独具特色理财服务。

  金融英语在句子结构层面上的突出特点是句子长,这类句子一般带有大量的形容词短语、分词短语、介词短语、不定式短语、各种从句、独立主格结构等,这些短语或作中心词的修饰成分,或作插入语把某个意群分开,使整个句子句式复杂,呈多枝共干结构。有时一个句子就是一个段落,这种复杂的句式彰显了金融英语的严谨、正式。

  整个句子是一个条件状语从句,主句是he can make an application to the original business office,从句的主干是The bank s client need withdraw foreign exchange and take foreign currency to go abroad,中间插入with引导的介词短语、after引导的时间状语。正确理解这个句子,就需要先分析句子的结构和形式,然后再确定句子的功能和意义。翻译时,必须采用拆散与改变语序的方法,理清头绪,分出层次,用多个句子来表达。需要注意的是:运用这种拆散与改变语序的翻译方法,关键在于明确句子的主干和次要成分,选择好句型,恰当调整定语语序,灵活处理各种从句。

  译文:在银行存有外币的储户,如获准出境定居、探亲、旅游、考察、学习等需要提取外币存款,携带外币出境时,可向原存款营业网点提出申请。

  英文的名词性结构可以体现文本的严谨、简练和权威性。“名词化结构包括动作名词、动作性名词、动名词、不定式,可以使文章具有庄重性和严肃性。(方梦之)”。因此金融英语多用名词化结构,使文章具备客观、公正、简洁的特点。

  这一个句子里就包含conclusion, shipment, negotiation三个动化名词,金融英语的庄重感和严肃感跃然纸上。在翻译实践中这些动化名词往往转译为动词。

  译文:保兑的和不可撤销的信用证须在合约签订之后15天开立。而且,该信用证须在货物付运之后至少15内继续有效,以便议付有关汇票。

  表述准确是翻译的基本要求。虽然文无定法,词无定义,然而古今中外,无论是严复的“信、达、雅”的标准,还是林语堂的“忠实、通顺、美”的标准抑或尤金・耐达的“达意、传神、语言通顺自然、读者反应类似”的标准,几乎所有的翻译流派均以如实地表达源语言所表达的内容为翻译的要旨,以正确传达源语言所蕴含的思想情感为翻译的目的。而金融英语因涉及国际金融实务与操作,故对翻译标准的准确性的要求更为严格。

  这个句子共54个单词,其中有44个是专有名词或专业术语,准确无误地翻译出这些专业术语与专有名词需要积译者积累大量的金融背景知识。

  译文:您可对在网上银行中注册的所有账户(包括存折、灵通卡、理财金账户、准信用卡、贷记卡和商务卡账户)进行账务查询、账户间的转账,自助添加注册卡,自助下挂子账户;同时还可以进行行内汇款、跨行汇款和批量转账操作。

  金融英语凝练平实、言简意赅的文体特点相应地要求译文也呈现简洁凝练的文体风格,因为好的译文不仅要 “传情达意”,也需要文体对应。为使译文保持原文风格,译者既需要在词语的层面上用心遣词造句,更需要在句段上精心布局,以达到功能相等的目的。

  这段英文语言平实凝练,简单地语言把汇票汇款方式中汇款人、受益人、解付行、收款行的关系、权利与职责严谨地表述出来。

  译文:汇票是一种汇款方式,即汇款银行接受汇款人的申请,出具以汇款人为受益人的即期汇票,以其分行或行为解付行,由汇款人或邮寄给收款人或携带出境,指定银行在汇票提示时支付指定款项给收款人。

  金融英语翻译关键在于正确理解原文和准确表达原义。理解方面,译者金融英语的词汇量越大,语言分析能力越强,经济金融、文化、政治等方面的知识越丰富,金融英语的特征掌握就越好,那么对原作语言的理解就越透彻。表达方面,主要是在译文中如何摆脱原文的束缚,避免洋腔洋调、不中不英、晦涩难懂。事实上,只要对原文的含义正确理解,只要能够熟练地运用各种翻译技巧,只要对汉语具有较强的驾驭能力,就能够深刻、准确地反映原文的精神实质。我们要想不断提高金融英语翻译能力,英语好是根本条件,掌握金融英语的规律和特点以及熟练运用翻译技巧是关键,熟悉金融知识与业务是铺垫,做大量翻译练习是长久之策,利用有关工具书和文献资料是必不可少的辅助工具。

  [1]常玉田,经贸汉译英教程[M],对外经济贸易大学出版社,2002:5.

  [2]陈仕彬,金融翻译技巧[M],中国对外翻译出版社,2002:3-6.

  一、金融业对从业员工的英语素质需求基准笔者通过问卷、调研、咨询和网络搜索等方式对金融从业人员的英语素质需求基准进行了层次分类,主要有以下几种情况。

  1.金融专业英语证书考试(FECT)。这是1994年经中国人民银行和国家教委联合发文(银发[1994]107号)批准建立的我国第一个部级行业性外语证书考试制度。中国人民银行银发[1996]229号文批准正式实施。其考试目标是为国家培养既精通现代国际金融业务,又能运用英语进行银行业务操作及管理的中高级复合型人才,提高金融系统职工队伍的整体素质,并促进金融系统职工培训工作逐步与国际专业培训接轨,为进一步完善金融英语证书考试制度,适应经济发展对金融人才培养所提出的新要求,自2009年开始,金融英语证书考试共设两级,分别为FECT综合考试和FECT高级考试。2.博思(BULATS)考试。2003年初,英国使馆文化教育处和BU-LATS(博思)中国商与68家企业一起正式公布了《中国职业英语基准项目报告》,为国内五大行业三个职别划定了职业英语的标准。这些都是工作中经常需要用英语打交道的行业和部门,其中包括金融服务业,而且金融业与其他行业相比,对员工的英语水平要求最高。3.KPMG(毕马威模式)。毕马威是网络遍布全球的专业服务机构,致力提供审计、税务和咨询等专业服务。考核的基本程序是:笔试主要测试学生的英文和逻辑思维等方面的;面试主要是通过交谈了解学生的综合素质和中、英文的表达、交流能力。其他一些国内、国际上认证的水平考试,如CET-4/6成绩、TEM-8成绩、GRE、TOEFL和IELTS成绩,国内九成金融机构招聘员工都以此标准为参考,完全取决用人单位的评定。

  一般来讲,外资银行招聘员工对英语的要求较高,基本采用国内外公认的上述高水平英语等级考试成绩,而且针对不同岗位在听、说、读、写、译各方面还有细化要求。据笔者对各大招聘网站的统计,目前花旗、汇丰、渣打、东亚等外资银行招聘信息明显增加,招聘职位包括公司银行业务部、个人银行业务部、信贷审核部、业务操作和人力资源部、销售商业房产抵押贷款部、法律部等多个部门下的(VIP)账户的开发维护人员、个人理财顾问、客户经理、柜员等多种职位人才。但由于人才竞争激烈,近两年对英语素质的高门槛要求也有所降低,但对新员工的英语水平要求在大英四级以上成绩。国内金融机构对从业员工的要求相对宽松,对高薪职位包括基金经理、高级投资咨询顾问、投融资经理、金融分析师等,年龄在40岁以上的要求是“具有较强的英文书写、表达能力,思路清晰”;年龄在40岁以下新员工必须要“达到CET-4/6级以上水平”。对一般的现金业务员、贷款业务员和进出口业务员要达到CET-4或通过PRET-CO(高等学校英语应用能力考试),国际结算岗位都要求英语六级的,其他综合素质较高的可适当放宽成绩。在中央商务区(CBD,是指集中大量金融、商业、贸易、信息及中介服务机构,拥有大量商务办公、酒店、公寓、会展、文化娱乐等配套设施,具备完善的市政交通与通讯条件,便于现代商务活动的场所)拥有服务网点的金融机构对员工的英语水平要求较高,主要是看口语表达、会话、中英互译、公文写作等方面的熟练程度。

  1.课程体系及目标定位失准。一是以能力为本位,以市场或行业需求为导向,将课程适应行业需求作为追求目标,夸大职教的工具主义,学生的基础知识欠缺,盲目地生搬硬套,忽略个体作为人的全面的和持续的发展;二是强调学科体系,注重知识的系统性和完整性,满足于应试教学,知识灌输有余,忽视实践应用,缺乏职业特色。在这样的课程体系和目标下,教学方法也失去常态,由满堂灌,满堂问到满堂跑,使学生的英语素质缺少扎实渐进的提高。

  2.英语实训环节受限。高职院校的在校学生,绝大多数都是高中毕业经历高考直接进入高职院校学习的,基本没有行业背景,或者工作经验。为了提高学生的职业能力,将教学过程与职业实践过程紧密结合是需要的,但需要谨慎地确定系统知识的学习和校内生产性实训与企业顶岗实习的合理比例,选择合适的实践方式。由于金融行业的特殊性涉及到资金安全、信息、权责制度、品牌信誉及服务水平等多项因素,行业院校学生顶岗实习受到阻力和限制,企业是忙碌的,是生产导向和效益导向的,有时候到企业实践不但实现不了教育培训的目标,还可能变成推销金融产品的廉价劳工。

  1.培养外语学习的自觉意识。在教学活动中,教学过程的优化要求教师善于充分发挥作为主体的学生的潜力和创造力,提高语言学习主体的学习效率。在教学内容、教学方法以及教学组织等方面要敢于突破陈规、有所创新,重视内容和方法的新颖性,设立浓厚的职业氛围,启发学生积极思考,努力营造一种有利于学生学习外语的最佳语言环境和心理环境,激发并培养他们进一步学习的自觉意识,有助于提高学生的就业竞争能力,增强学生的世界意识和人文素质,积极参与企业有关员工学习掌握外语知识的一切活动,以适应21世纪社会生活信息化和经济活动全球化的竞争社会。

  2.改进教学方法和手段。针对高职学生的特点和未来职业特征,采用灵活多样的教学方法,组织各种教学活动,将职业活动中的竞争机制引入课堂,适时地让学生感受未来的职业活动。在课堂中可用活泼多样的形式来进行口语训练,锻炼学生的口头表达能力,以现实生活为主题,通过演讲、竞猜等活动,培养他们的合作学习、自主学习、探究及创造性学习等多种能力,这也是未来职业人生所必备的素质。随着以计算机和网络技术为核心的信息技术的快速发展和在教学中的深入应用,教师可运用多媒体以及网络教学资源,打开通往世界的窗口,让学生及时了解英语前沿信息,增加阅读量。

  3.改革高职英语教材。教材是语言教学中的一个重要组成部分,是教学大纲和教学目标具体实施的材料,它能直接指导教师和学生在课堂上的活动。高职英语教材要重视基础语言技能的训练,也要使教学内容能充分反映学习者主体的需求,培养和提高学生的语言实际能力,特别是使用英语处理日常和涉外工作活动能力。一本优秀的高职实用英语教材不但要以培养学生的实践能力为重点,也要积极引导学生全面加强思想道德素质、专业素质、文化素质、身心素质,密切关注高职学生的心理需求,使高职英语教材不仅是一本知识丛书,更是提前进入社会的指南。

  全英语教学不能追求一蹴而就,高校在实行全英语教学前,应认真系统地研究国内外相关专业的培养计划和课程体系,结合高校的师资水平、学生接受能力,应在课程体系中首先设置双语教学,然后慢慢过渡到全英语教学。同时,在授课过程中英对学生进行跟踪调查,及时听取学生对全英语教学的学习体会和改进意见,定期修改课程设置。

  全英语教学是手段,教学内容的实施要围绕开展全英教学的目的进行考核,而非绝对意义上的,课堂不能出现中文等。对于学生而言,缺乏激励机制,在全学分制体系下,学生选全英授课方式和中文授课方式的学分一样,而全英课程学习却需要花费更多的时间,甚至成绩更低,而学校的奖学金制度、出国申请等都和绩点挂钩,降低了学生选全英课程的积极性。

  授课方式单一。传统的教学方式中,授课教师以板书、PPT等全堂讲解为主,但是对于难度较大的全英语课程而言,如果仍采用传统的教学方式,即使教师有扎实的英语功底,深厚的专业知识水平,缺乏学生的积极、主动有效参与仍然难以取得很好的教学效果。师资力量薄弱。专业课程全英语教学对授课教师的要求很高,不仅要求他们精通专业知识,而且要能用准确、流利的英语讲解专业知识、及时解答学生的半岛APP疑问。缺乏同时精通专业和英语的教师,年轻教师英语水平较高,相对缺乏教学经验;而资深老教师拥有丰富教学经验和专业知识,但英语水平却相对不高。

  学生的英语水平在很大程度上影响了全英语教学的授课效果,英语水平欠缺阻碍了学生对专业知识的理解和运用。难度较高的专业课程全英语教学,要想取得好的教学效果,离不开学生的积极配合与互动,学生的求学态度很关键。而目前针对整个班级的全英语教学,肯定无法满足班上所有学生的要求,这是全英课程体系建设中遇到的关键问题。

  1.课程设置。要充分考虑学生的专业知识和语言基础,在双语教学的推进工作中英循序渐进,逐步增加英文授课的比重。针对目前全英教学课程效果差的现状采取解决方案。由于学生英语水平有差异,对于全部学生采用全英教学的大班制,效果往往较差,但在同样学分要求下,没有学分和成绩上的激励,学生往往不愿意选择难度大,考试成绩偏低的全英语专业课程,建议修满3门以上全英语专业课程的同学可抵补专业英语课程的学分。

  2.师资队伍建设。在推行双语教学的进程中,首先要加强师资的培养,要求英语口语水平较高,具备扎实的金融学知识、熟悉金融市场运作并且具备一定授课经验的专任教师担任教学工作,这是双语教学工作推进的关键。针对任课教师英语口语水平是决定全英教学效果的一个重要因素,为了促进全英课程体系的建设,建议学校应适当增加任课教师外出交流的机会,通过到英语母语国家进行学习、访问、交流提高英语表达能力和专业素养。目前,我校已经走在了前列,除了国家基金委提过的国外访问学者交流项目外,我校还受到上海市教委的大力支持,有不少专业教师已经得到资助并获得国外交流机会,除此之外,我校每年还提供很多到美国、瑞典、加拿大等地专业课程学习的机会,大大的开阔了教师的视野,提高了英语教学的能力。

  3.提供答疑交流平台。在全英课程体系建设过程中,无论任课教师还是学生都需要付出更多的努力。通常,任课教师会花费更多的时间去查阅资料、备课,较中文授课的备课时间也会增加3~5倍,而且教师也希望根据学生的反馈调整可能的内容和难度,同时,学生在学习过程中,也会面临很多问题和困扰,提供交流平台在师生沟通、互动过程中非常必要。目前,我校在上海市教委的支持下,已经开展定期坐班答疑制度,且教学团队建设平台已经建好,为广大师生提供了很好的交流平台,通过平台,随时可以与任课教师保持沟通,互动,解决学习过程中的疑难问题,真正体现了教师的“解惑”职能。

  1.积极提高自身专业素养。任课教师要跟踪学科发展的前沿问题,多读相关的外文专著、学术论文,保持知识结构的新鲜性;同时还要与金融实际结合,做一个懂理论又懂实践的全方位发展的教师。

  2.改善原有的教学模式:建议采用小班教学或小组为单位的教学,在小组讨论的过程中,让学员获得阐述和表达自己观点的机会,二是小组讨论增进了学员间的了解;三是小组讨论会促进小组成员的观点相互补充,从而在调动学生积极性的情况下,提高教学效果。可尝试下面两种教学方式:①启发式教学,通过设置有趣的问题、生动的案例和组织课题讨论等方式,激发学生的创意思维;引导学生多发言,提高学生英语口语表达能力。②问题导向教学,对学生自主学习、自我管理、独立思考问题能力的培养均有促进作用。教师要尽可能低位学生提供主动学习的机会,给学生造就一种主动探索、不怕失败的学习氛围,引导学生用自己的方式发现问题、分析问题解决问题。

  1.科学安排选课内容。随着全学分课程在各大院校逐步实施,学生可以相对自由地选择任课教师、上课时间等,在选全英语专业课程时,学生应该清楚自己的英语水平和专业能力,建议大二和大三上学期选择双语类教学课程,大三下学期开始选择全英语专业课程,逐步提高自己的适应能力。

  当今掌握金融英语的专业人士为时代所亟须,这也使得高校金融英语课程的重要性日益凸显。那么如何提高金融英语教学环节的效率和质量呢?提升这门课程的教学效率和质量必须对这门课程进行不断探索,对教学思路、教学方法改进创新,而将研究性教学的理念与思路深入贯穿运用于这门课程的教学实践之中不失为一条正确的道路。

  研究性教学是指在教学过程中以问题为载体,引导学生创造性地运用所学知识和自身具有的能力,自主地去发现问题、研究问题并解决问题,在研究的过程中积累知识和经验培养能力并锻炼思维的新型教学模式,是通过理论与实践、教学与研究相结合的一种新的教学模式。其中,教师起组织者、领导者、帮助者和促进者的作用,学生与教师一样都是知识探索者。研究性教学是培养学生的分析和解决问题能力,自主创新能力的重要途径,是创新性人才培养的重要模式。

  传统的讲授式、传递式教学模式强调知识的系统性、完整性和严密性,注重培养学生对教学结果和理论的熟记。这种教学模式充斥着机械的被动的练习和记忆,严重抑制了学生的思维能力和创造能力的发展。而研究性教学模式完全革新了这种教学模式,变学生的被动消极接受知识,为主动地借助课内外讨论、调研、实验、总结等一系列步骤去主动获取知识,充分发挥了学生的参与性,突出研究在教学中的重要作用,突出了“知识+能力+素质”的教学目标,最大限度地唤醒和激发学生的学习、研究及领悟知识的潜能,提高教学的效率。

  高校金融英语课程的教学目标是培养学生熟悉和掌握金融学基础专业知识的金融英语的准确专业表达,培养学生运用基础金融英语在听、说、读、写各个方面的综合能力。这门课程的教学与其他专业课程和基础课程相比具有如下两个突出的特点。

  无论是专业英语的教学,还是高校大学英语语言的学习都在逐渐走出“哑巴英语”、“应试英语”的窠臼和误区,这已成为高校英语教师的普遍共识和实践指南。因此,在金融英语的教学实践中在教学方法的设计上就要突出综合能力的培养。笔者在教学实践中经常发现所谓的英语成绩很好的学生,但听说读写综合来看很不均衡,尤其是说和听的能力很差,根本无法做哪怕是简单的金融英语的交流,这样的高分难道能够恰当地衡量学生具有时代所需的素质吗?显然不能。与其他专业课程相比金融英语学习中需要理解和推理的部分很多,这门课程尤其需要学生老师多做练习多记忆,多听,多说,多模拟演练,只有这样才能逐渐熟悉这种领域的语言,并进而逐渐会运用它。

  金融英语课程是金融学专业知识与语言知识的有机结合,因此学好这门课程不仅需要一定的语言基础,也需要具有一定的金融学知识的储备。囿于人才培养方案中金融专业英语课时的限制,目前高校师生对这门课程的教学只是处于金融英语知识和技能学习的初级阶段。此阶段对金融学知识的要求相对较低,也基本易于理解。例如货币的基本职能,银行的三大业务,央行的三大职能等,所以金融英语在金融学知识与英语语言两个方面需要更加侧重于金融语言的教学设计。但需要清晰的是,离开对金融学知识的深入理解,单纯靠金融语言的记忆是事倍功半的,而随着金融英语学习层次的深入这种关系会更加凸显强化。

  基于金融英语课程教学的特点,教学实践中发现这门课程尤其适合开展研究性教学,将研究性教学的理念和方法运用于金融英语的教学中能够与这门课程的教学目标很好地融合起来,具体可设计如下:

  1.将问题启发式教学、情景式教学、讨论发现式教学广泛运用于金融英语每一节课的课程设计中,逐步降低乃至取代单向灌输式教学,变学生的被动学习为主动学习。例如,对于知识点,可结合最近人行全面放开金融机构贷款利率来设置。对于情景式教学,将之运用章节等。此外,运用分组模拟场景表演,话剧表演等达到情景式教学的效果。

  2.将金融英语的教学与金融英语专业证书考试结合起来。FECT考试是当今金融英语领域对这一专业技能进行鉴定和考量的最为权威的考试,是希望进入从事金融英语相关工作及出国深造的学生的首选证书之一,目前学习金融英语的学生中有相当比例的学生在学习和备考这项证书。而FECT的考试与金融英语的教学内容虽不完全一致,但有很好的相容性。因此将FECT考试的辅导与金融英语教学结合起来,以任务式研究性教学法使二者有机结合起来不失为一种好的选择。

  [1]夏平,陈大学,卿上乐.应用型本科高校开展研究性教学的探讨[J].教育教学论坛,2014,07:173-175.

  从实际应用来看,在旅业中,旅游景点的导游、饭店管理、服务人员,在工作中常常需要与外国人接触,并与其进行直接的口语交流[2]。所以旅游英语专业的毕业生除必须掌握与从事工作密切相关的旅游知识之外,还要求掌握一定量的专业英语,如导游英语、旅游学英语、饭店英语,熟悉本专业的文体形式,能阅读外文文件,具备较高水平的外语应用能力,以适应实际工作的需要。因而旅游英语口语的学习与表达也就成为旅游英语教学中的重点。

  旅游专业本身是综合性很强的学科,学生在从事实际工作时运用到的知识也非常广泛,如宗教、地理、民族、文化艺术、古建园林、旅游景点、历史古迹等;甚至烹饪、法律常识、热点话题等。同时,旅游英语也有很强的地域性,需要学生了解本地的名胜古迹、风土人情、文化遗产、地方特产,因此,旅游英语的教学应通过各种方式,把各方面的信息和知识介绍给学生,拓宽学生的知识面和视野[3]。

  目前,已有的《旅游英语》教材版本很多,但知识面涉及的深度和广度不够,并且缺乏配套的“听说读写译”及理论与应用相结合的系列教材,大多数是听、说与阅读分离的教材,彼此缺乏联系。旅游英语教材不够成熟,加上教师教法缺乏创新,旅游英语课程在教学安排和设计时与基础英语课程雷同,缺乏旅游专业特色,因此不利于培养学生实际使用语言的能力。

  目前旅游英语教材的开发与编写多是针对整个旅业和全国的情况,而针对各地区自身旅游业的旅游英语教材非常缺乏。例如重庆地处西南,旅游业发展良好,有众多的旅游资源和旅游景点,如红岩村、渣滓洞、金佛山、大足石刻、丰都鬼城、长江三峡等等,但是与当地实际情况相匹配的教材却几乎没有,学生的学习缺乏针对性,而学生的未来就业去向大多数是在重庆范围内,这无疑给学生未来直接适应当地的旅游业带来了一定的困难。

  旅游英语课程在教学安排和设计时与基础英语课程雷同,缺少语言实际应用能力以及旅游专业技能的培养,缺乏旅游专业特色。例如忽视听说综合运用能力的培养,学生缺少课堂锻炼机会,导致实践能力不强,无法用旅游英语进行实际工作交际,因此很难培养出既有专业知识,又有实践综合能力的应用型人才。此外,由于目前在师资上复合型人才的欠缺,很多院校把旅游英语和旅游专业知识分离教学,使学生很难把英语技能和旅游知识融会贯通起来,不利于有效的交际能力的培养。

  重理论知识、轻应用实践一直是旅游英语考核评价模式中最大的不足。目前很多院校的考核方式多数采用期中、期末笔试答卷的方法,和基础英语考核方式相似,考核内容主要以课本为主,重点考核学生对字词句篇等语言知识点的掌握情况,学生的听说等应用能力究竟如何在试卷中不能充分地反映出来。比如口语交流、观光导游词的解说等等,若要在学校的考试中检测这些能力,只有在情景模拟的情况下、在具体的语言应用中才能被体现出来,但是目前对这些能力的考核和评价基本上仍然停留在纸质的答卷上,这样的考核方式不利于人才的培养,更无法体现学生的综合能力[4]。

  目前旅游英语课程师资力量不足,且现有的师资力量实践能力急待提高,“双师型”教师匮乏。这里双师型教师是指具有“旅游+英语”的复合教学能力的教师。目前,旅游专业的师资队伍主要由英语专业出身的老师和旅游专业出身的老师组成。英语专业的老师虽然英语知识的理论功底深厚但对旅游专业知识却了解不够,所以往往把授课重点放在了语法和单词等语言知识点的讲解上,不能将旅游专业知识融入到专业英语课中;而后者虽然具备旅游专业知识,但往往自身英语水平不高,不能将旅游专业方面的一些专用词汇及旅业的相关知识结合英语传授给学生,使教学内容体现不出本学科的专业性、综合性的特点。此外,旅游英语专业教师大多是关起门来搞教学,很少走出校门进行实地调研,因此很难做到结合本地旅游特点进行教学,从而使学生学到的基本上都是书本上的理论知识,这对他们将来尽快地适应旅游服务工作带来了一定困难。

  由于旅游英语是旅游专业的一门专业英语课,本身具有听说应用性强、知识综合性强等特点。因此,在实际教学中,我们要充分考虑这些特点,采用丰富的、灵活的、开放式的教学手段和考核方式,重点培养学生的应用能力,促进学生能力的提高,增强就业竞争力。具体来讲,可以从以下几方面改进旅游英语教学。

  旅游英语的突出特点是实践与应用,而不是课堂讲授。旅游英语必须克服传统教学法的弊端,应该从注重教师的教而转向注重学生的学,在课堂教学中不能一味地灌输,要积极发挥教师的主导作用和学生的主体作用,要刺激他们的感官,营造轻松活泼的课堂交际情景,如采取让学生将对话或景点介绍进行复述或者角色扮演的方式进行教学。教师有目的地引入或创设具体的情景,提高角色表演的真实性和调动学生参与的热情和兴趣。比如,在学习给旅行团办理登记入住宾馆、询问旅客对房间类型的喜好、确认付款方式对话时,可以让学生分角色扮演,根据所学内容进行练习,对工作中可能出现的真实情况进行模拟训练。这样不仅让学生有了语言锻炼的机会,同时也记住了这个工作的服务程序,经此训练的学生很容易适应岗位。此外,还可以组织学生进行课内讨论或辩论。针对教材中的内容,教师有针对性地选取一些主题组织学生辩论,以帮助学生提高旅游专业知识水平和旅游英语运用能力,如怎样设计导游词、旅游案例分析、如何正确解决与客人的纠纷或争执等。学以致用,理论联系实际,才能取得较好的效果。在校外实践方面,积极联系本地一些著名旅游景点,如:大足石刻、渣滓洞、金佛山等,安排学生实地导游,指定老师加强指导;还可联系交易会,在交易会期间安排学生实习,让学生得到强化锻炼。

  教师是教学活动的教育者、领导者和组织者,在教学活动中占主导地位。优秀的旅游英语教师应当具备以下素质:英语口语能力强,旅游专业知识丰富专业技能强;教法灵活,敢于创新,大胆采用新的教学理念。一方面,学校应鼓励和支持英语教师参加一些旅游专业知识的培训和进修,如“导游培训”、“旅行社经营管理”培训等;同时,让旅游专业教师定期参加英语口语培训,不断提高英语口语水平,双管齐下,使他们最终能够在教学中使用双语教学;另一方面,教师必须定期到有关旅游企业进行实践锻炼,熟悉其工作环节,获取最新的市场信息,并在政策上鼓励他们考取导游资格证,提高其专业素质和技能。通过这些措施使旅游专业教师队伍逐渐成长为一支“双语双师型”的师资队伍,为专业教学质量的提高提供必要的师资保证。

  课堂教学基本上以教材为依托,所以教材的选择至关重要。所选用的教材一方面应能够提供理论和实践相融合的现代旅游素材,另一方面,又要将这些素材所涉及的知识、文化融合成易于操作的语言技能训练模块,并兼顾到学生的语言基础和对英语语言特点的掌握。同时,要选用符合旅游经济时代特色的旅游英语教材,不要选用落后、过时的旅游英语教材。另外,可根据实际情况,编写具有特色、更适合学生使用的旅游英语地方教材和校本教材。由于重庆的旅游英语人才主要以重庆市的旅游区为工作环境,因此在选用的旅游英语教材中要注意其具体性、针对性和地方性,在教材中要突出地方特色,同时还可适当增加一些旅游常识、旅游地理、人文背景知识,使学生在实际工作中能很快地学以致用。

  旅游英语课程考核既要考察对基础知识的掌握,又要考察学生实践能力的运用。一是加大对重庆文化旅游知识的考核力度,二是加大英语听说等实践性技能的考核,可以采用笔试、情景模拟角色扮演、导游口语能力等相结合的考核方式。如让学生选择相关的文化旅游景点,自制课件,用英语进行讲解,通过改革考试手段,促进旅游英语的学习。

  目前重庆市的高校一般都没有自己的酒店或旅游公司,但是我们可以校外资源为依托,加强与旅行社和酒店宾馆及重庆市的著名旅游景点等的合作,走利用社会资源、校企合作的路子[5]。选择一些与旅游专业对口的、涉外业务较多的酒店、旅行社作为学生的顶岗实习基地和教师的学习实践基地,使理论与实践得到有机结合。学生通过在旅游企业内部各部门的实习,熟悉各方面的工作流程,提高专业英语水平和实际操作能力,从而增加就业的自信心,为将来实际工作缩短岗位适应期;同时,聘请在行业中既有一定英语水平,又有丰富实践经验的具备中等职称以上从业人员来学校做兼职教师,给学校专业教师和学生以指导,传递行业内的相关信息、工作经验,这样做可以开阔师生的视野,从而使学校的办学方向和培养目标更为切合旅游市场的实际需要。这种校企合作的方式不仅有利于学校培养出符合旅业急需的高素质技能型人才,同时还为学生就业提供了更好的途径,真正促使学校、企业达到“双赢”的目的。

  【论文摘要】英语口语技能比武刚刚在金融学校落下帷幕,在校生全部参加了此次比武。现以会计系学生为研究对象对此次英语口语技能比武的过程和结果进行分析,借以对日常英语教学提出一些改革建议,从而更好地促进课堂教学效果、提高学生英语水平和能力。

  (一)考题内容共有两题:第一题是自我介绍(30分:说10句,每句3分),第二题是情景对线分)。师生对话共包括十一个方面的内容,涉猎范围广泛,可以培养学生多方面的能力。情景一:祝愿、祝贺和应答。共8小题;情景二:邀请和应答。共6小题;情景三:表示同意和不同意。共6小题;情景四:道歉和应答。共6小题;情景五:劝告和建议。共6小题;情景六:打电线小题;情景七:请求允许和应答。共6小题;情景八:提供应答。共6小题;情景九:问路和应答。共5小题;情景十:谈论天气。共6小题;情景十一:购物。共6小题

  (二)学生英语水平参差不齐,相应设立的考题也体现出高、中、低三个层次的难度,可充分考出学生的真实水平。较容易的如:

  (三)有些题与学生日常生活紧密相连,学生没有陌生感所以会轻松的掌握。如在商店里的对话:

  答:iwouldlikesomeapples.这样的题型属于中等难度题,一般水平的学生稍加努力便能掌握。

  (四)有些题具有一定的难度,属于高水平的题,这样的题只有具备较高英语水平的学生才能领会。如:

  大多数的题型难度略高于学生实际英语水平,这样可以让学生设定更高远的目标,通过不懈努力,来达到高于自己原有能力的英语水平。

  每名学生必须参加此次比武,比武的成绩(共50分)加权后计入学生期末考试成绩。通过此次比武,让学生认识到英语口语的重要性,唤起学生学习英语的热情,真正激发学生学习英语的兴趣,自觉为达到此目的而尽最大努力,最终能学好英语,流利讲英语。由于学生毕业后大多数会从事服务或窗口类行业的工作,随着多元文化融合日益加剧,掌握一定的英语口语技能为今后的就业拓展更广阔的空间。现已就业的会计08级几名学生在桃仙机场免税店工作,他们经常遇到外宾,良好的英语口语表达能力为他们在工作中与外国人沟通与交流提供了用武之地。

  较好的英语口语能力也可以体现出一个人文化素质的高低,而且现在招聘企业越来越重视学生的英语水平,一些单位甚至用英语进行面试。在比武结束后按比例选出英语技能比武的优胜者以资鼓励。

  学生对此次比武非常重视,都能认真对待。考前每个同学都做了大量的认真准备工作,部分学习态度积极的同学多次来老师办公室讨教,遇到较生的单词,让老师把音标写下来,重复背诵,这种情况在以前的教学工作中不太常见。技能比武让学生提高了思想认识,比武的成绩成为一种压力,提高英语口语水平,具备一定的英语口语能力成为一种动力,让学生在课余时间主动练习口语,形成了学习英语的良好氛围。

  此次比武,08级共有14名同学获得满分50,他们运用的英语词汇丰富,甚至用了比较高深和难度较大的单词;语音准确、语言流畅;基本没有语法错误;对老师提出的问题回答无误,反应灵敏,能较充分的运用英语表达自己的观点和主观愿望。45分以上的同学有39人,这些同学自我介绍表现很好,但情景对话,回答不太精准。不及格的2人,根本听不懂老师的问话,所答非所问,而且准备不充分,态度不够认真。

  以往的教学完全在老师的掌控之下,让学生背单词、默写来达到记忆的效果。正是由于学生是被迫学习,不是自主学习,所以记忆效果差。而在此次技能比武的背景下,情况大有改观。由于一些学生水平有限,还不能直接用英语思考问题,所以自我介绍的准备程序是让学生自己想如何说,先写出汉语的句子,然后再逐字逐句的翻译成英语。例如,大家普遍想到了“会计专业”这个词。我曾多次在课堂讲过这个词,但是效果不理想,而这次是学生主动地、潜意识地想要学这个单词,我只领读了两遍,基本上大多数的同学就记住了这个单词。学生只有在自主学习的过程中,通过自己的感悟与探索,找到适合自己的学习方式,整体把握学习内容。学生认识到获得知识的重要性,能够自己积极主动的去学习,知识便转化为学生智慧即能力的一部分。

  美国教育家杜威提出的“教育即生活”理论,也就是说最好的教育是应该从学生的生活中学习。在教学中,可以根据教学内容所蕴含的生活知识创设合理的教学情境,向学生提供丰富的知识背景,从而激发学生的学习兴趣,进而能使学生更好地理解生活经验中的教学,使学习活动变得更加线]

  比如,此次比武的自我介绍环节,我在课堂上模拟学生面试的情景,我充当企业面试的考官,学生站在讲台上,面向全班同学用英语介绍自己。同学们刚开始时非常的紧张,但是在同学热切的注视与鼓励下很流利而自信的说起了英语,每个同学都把讲台当成了展现自己英语才华的一个舞台,充分的表现自己。展示之后,全班同学都报以热烈的掌声。这是锻炼学生在公众场合用英语演讲和增加自信的一个非常好的机会。可以说英语技能比武提供了一个很好的平台。

  教育面向全体学生,这是教育界的共识。学生虽然是纷繁复杂并具有差异的个体,但通过师生共同的教学活动之后,各个层面上的学生都获得应有的进步和提高。[2]所以课堂教学内容的难度要难易适中,让所有的学生都参与到课堂中来,都有所收获。

  (上接第105页)小组讨论是较好的教学方式,学生对自己的英语水平不太自信,害怕自己说错,这样恶性循环,越不敢说就越不会。因此把学生分成各个小组,学生可以先在小组范围里用英语表达,因为都是很要好的同学,不会太拘谨,遇到错误或者问题还可以互相研究探讨。得到小组同学的认可后,为了小组的荣誉和展示自己的能力,同学们会踊跃发言,从而达到提高学生英语水平的目的。

  文章编号:1002-7661(2012)10-0001-02长久以来,我国的许多外语学习者,甚至是一些教师都认为,在学习外语的过程中,只要学好语法,多背词汇,纠正发音并进行反复的操练,就一定能够熟练掌握和运用这门外语。然而实际情况却是,很多外语学习者,包括那些历尽千辛万苦通过高考、外语基础较好的大学生在外语学习和使用过程中缺少真实语境,缺少与英语本族语人互动的机会。在这种不利的外语学习环境下,学习者只能依靠教师的口头描述和自己的凭空想象去理解,而往往却不知道所学的语言形式与何种情景语相匹配和应用,因此哑巴英语成了一种尴尬的必然结果。由于目前国内尚无将“补缺假设”理论和教学过程联系起来的实证研究,这使该理论对实践教学的指导作用仅仅停留在传统的理论基础上,研究成果的客观性和可证性有待考证。所以本研究试图在定性研究的基础上,对这一理论进行科学的量化研究,即从传统的直觉经验方法向基于实验和统计的实证研究方法转移,从而使得该研究成果更具客观性、可证性和应用性。

  “补缺假设”一个听起来让人觉得莫名其妙的词汇,其实是一种外语学习理论。该理论(The Compensation Hypothesis)是由我国著名学者王初明教授在2003年提出的,旨在阐释专业外语学习的机理。补缺假设(王初明2003)认为目的语语境知识的缺失是造成母语迁移的原因之一。此理论从外语学习环境的特点出发,根据语言使用离不开语境这个常识进行深入推理,将长期被忽视的语境知识学习提升到必不可缺的位置,将原本一直归于语言形式补缺的母语迁移转而归于母语语境知识的补缺。提倡在自然语境中学习外语,而在外语学习环境中,可以使用多媒体等手段来弥补语境的缺失。这一观念的改变为如何看待外语听说读写提供了新视角,为改进外语学习和教学提出了新思路。

  “哑巴英语”和“中国文化失语症”是英语交际中的两个极端情况,反映出英语教学中两个被忽视的重要环节。根据“补缺假设”原理来分析金融专业英语实训教学的问题,给我们的启示就是在专业英语教学中,应从语境和英语表达方式两个方面进行补缺,才能够使学生形成较为全面的英语口语能力,才能够保证跨文化交际的顺利进行。从外语学习环境的角度 ,提出“补缺假设” ,由于外语环境缺少与外语表达方式匹配的真实语境 ,在外语理解、习得和使用的过程中 ,大脑中的母语语境知识介入补缺 ,进而激活与母语语境知识配套的母语表达式 ,母语迁移因此而发生 ,影响外语学习。补缺不是指因外语表达式的欠缺而由母语结构去替代 ,替代的发生是语境知识补缺的结果。

  为了适应滨海新区新兴的金融商业圈需要,金融专业英语课程是围绕金融业务服务这一主题,针对金融专业学生而展开的英语口语教学与实践的必修课,是一门综合性的实训课程。它要求学生既有基本的英语语言功底,还要懂得金融业务及财经专业知识,并能掌握口语表达技巧以及一定的专业术语。这对于基础不是很扎实的高职学生来说,要求之高之难是可想而知的。高职高专英语教学的原则为“实用为主,够用为度”。而“补缺假设”这一理论正好从英语学习环境的角度,提出语言与语境知识的有机结合是语言正确流利使用的前提。该理论为专业语言教学注入了新的活力,引发我们重新认识高职院校金融专业英语教学,对其教学模式进行新的思考。

  1.拟解决问题:在“补缺假设”理论的指导下,是否可以对以往被认为不尽合理并枯燥缺失的专业英语教学模式进行重新评价,是否可以在教学中利用多媒体等课件弥补自然语境的缺失;向动态教学手段倾斜,要求学生背诵一定数量的专业术语等语言材料进行量的积累,进而大量模仿演练达到质的改变,验证 “补缺假设”理论在教学模式有效性的假设,从而使学生们在模拟真实情境的学习环境中熟练专业词汇语句,提高交流及应变能力。最终使我们的金融专业英语课程变成就业上岗培训项目,充分打造高素质的金融从业人员。

  (1)基础性调研:在实验开始以及结束时,学习者都将接受一次问卷调查。通过对比了解学习者专业口语现状、水平及其对金融专业英语课程的兴趣、授课方法、学习态度等是否产生了显著变化。

  (2)实践应用:通过对英语口语水平相当的两组平行班进行的对比研究,来验证“补缺假设”理论在教学模式有效性的假设。在实验阶段,实验班采用“补缺假设”理论教学法,而控制班则采用传统教学法。两个班除了教学方法不同,教学目标、教学内容及课时都是相同的,通过这种方式来控制实验结果的科学性及客观性。

  (3)数据采集:研究者将收集记录整个实验过程中学生的模拟场景等语言环境的静态资料(如:照片)动态资料(如:模拟录像)及PPT资料,对学生进行分组,采用小组积分制,对每次的模拟演练进行评分,并把成绩量化为数字。

  (4)统计报告:运用前、后期调查评测问卷进行统计分析和比较。从而检验接受“补缺假设”理论教学法的实验班学生的测试结果是否优于接受传统教学法授课的控制班学生。

  该研究为语言学理论联系高职英语教学实际的实证研基础和可操作性。本研究在定性研究的基础上,对这一理论进行科学的量化研究,即从传统的直觉经验方法向基于实验和统计的实证研究方法转移,从而使得该研究成果更具客观性和可证性。并且最终能将该理论应用到教学法中为编写教材奠定良好的理论基础。

  “补缺假设”理论对于专业英语实训教学有着重要的实践指导意义。“补缺假设”理论对于教学模式有效性的假设,使学生们在模拟真实情境的学习环境中熟练专业词汇语句,提高交流及应变能力,从而真正达到学以致用的目的,使金融专业英语教学真正有效地转变为实训实践教学。对“补缺假设”理论在英语教学中的实践研究是对传统的英语教学手段进行的重新评价和使用。将现代语言学理论和传统的教学方法结合起来,拓宽了研究的视角,在高职高专专业英语教学上更加具有建设意义和推广价值。参考文献: